1.HK全称及翻译

2.谁能帮我翻译篇文章啊!拜托了,专业的词多了

3.翻译一段英语

4.关于气象英语 翻译求助 在线等

5.关于天气的英语单词和翻译

亚热带季风气候英语翻译_亚热带气候英语怎么说

Changsha, calls “the star city”, is the Hunan Province's provincial capital in China.

Xiangjiang River in Changsha of the most important rivers, from south to north through the whole territory, within the boundaries length the roximately 75 kilometers.

Changsha is a suropical monsoon climate, four distinct seasons.

Changsha economy stresses originally in the tertiary industry, especially is well-known by the media and the entertainment industry, for Central South region important industry and commerce city.

HK全称及翻译

Brief name Yu in Henan, provincial capital ZhengZhou.Whole province area 167,000 square kilometer geography west Gao Dong Di, , population about 93,150,000, we common say of"Central plains" is with river south is center of district.The weather of river south belong to strong six monsoon weatherses, because of be placed in warm temperate zone with suropics of interlee region and be placed in loess plateau, so weather not only winter cold summer hot, the four seasons clear.

谁能帮我翻译篇文章啊!拜托了,专业的词多了

HK

HK为中国香港特别行政区的英文简称,英文全称Hong Kong。香港特别行政区位于广东省南面、珠江口东侧,南临南中国海,北接广东省深圳市,总面积为1070平方公里。香港包括香港岛、九龙半岛、新界与离岛四大部分。香港属于典型的滨海丘陵地形,山岭众多,平地很少;大部分沿海平地,都是近百年填海造陆的结果。香港海岸线非常曲折,湾深港多。九龙与港岛间的维多利亚港,地处台湾海峡与南海的交汇处,遥望太平洋,是亚洲及世界的重要海港。香港名称由来历来有不同说法。一般认为最可靠的则是这里过去曾是运香、贩香的港口,故而得名。

中文名称: 香港

外文名称: Hong Kong(英文全称:Hong Kong Special Administrative Region (简称HKSAR)

别名: 东方之珠,购物天堂

行政区类别: 特别行政区

所属地区: 中国华南

下辖地区: 香港岛,九龙半岛,新界

驻地: 港岛中西区

电话区号: +852

地理位置: 珠江口东南部

面积: 约1,104平方公里

人口: 702.64万(2009年)

方言: 粤语

气候条件: 亚热带季风气候

著名景点: 维多利亚港,迪士尼乐园,海洋公园等

机场: 香港国际机场

火车站: 红磡站、罗湖站等

中文全称: 中华人民共和国香港特别行政区

目录

概述名称由来

人口

民族

宗教

语言

誉称

区花

气候温度春季(3月至5月中旬)

夏季(5月下旨至9月中旬)

秋季((9月下旬至12月下旬)

冬季(12月中旬至2月下旬)

历史背景

活动节庆农历新年 (农历正月)

圣诞节 (12月25日)

国际贸易中心

国际服务中心概述 名称由来

人口

民族

宗教

语言

誉称

区花

气候温度 春季(3月至5月中旬)

夏季(5月下旨至9月中旬)

秋季((9月下旬至12月下旬)

冬季(12月中旬至2月下旬)

历史背景

活动节庆 农历新年 (农历正月)

圣诞节 (12月25日)

国际贸易中心

国际服务中心

展开 编辑本段概述

名称由来

香港,顾名思义,就是芳香的海港。关于这一美丽名称的由来,历来有不同的说法。但一般认为最可靠的说法,则是这里过去曾是运香、贩香的港口,故而得名香港。在明朝时,香港及广东东莞、宝安、深圳一带盛产莞香,此香香味奇特,颇受人们的喜爱,故而远销江浙,饮誉全国。由于当时贩香商人们一般都是在港岛北岸石排湾港将莞香船运往广州或江浙等省,所以人们将这个港口称为香港,意为贩香运香之港,将港口旁边的村庄,称为香港村。1841年英国侵略军在港岛南部赤柱登陆后,由一名叫陈群的当地居民带路向北走,经过香港村时,英军询问该处地名,陈群用当地土话答称"香港",英军即以陈群的地方口音HongKong记之,并用以称呼全岛。在1842年签订的《南京条约》中,香港作为全岛的名称被正式确定下来。1856年签订《中英北京条约》和1898年签订《展拓香港界址专条》之后,香港又进而成为整个地区的称谓。

人口

香港的人口超过660万

民族

华人占%,大部分是广东籍;外籍占3%

宗教

佛教、道教、基督教、天主教、伊斯兰教

语言

中文和英文同属香港的官方语言。机关、法律界、专业人士和商界均广泛使用英文。香港不乏受过良好教育且精通双语甚至三种语言(即英语、粤语和普通话)的专才,而对于在香港经营或与内地、台湾有贸易往来的企业,这些人才更显重要。

誉称

东方之珠、动感之都

区花

紫荆花

编辑本段气候温度

香港属于亚热带季风气候﹐但差不多有半年时间带有温带气候性质。冬季的温度可能跌至摄氏10度以下,夏季则回升至摄氏31度以上。雨量集中在 3月至9月间,约占全年雨量的90%。  全年平均气温为22.8摄氏度,平均降雨量为2225毫米,平均相对湿度78%。 

春季(3月至5月中旬)

天气回暖潮湿﹐经常有雾和毛毛雨﹐平均气温摄氏二十三度﹐湿度百分之八十二;

夏季(5月下旨至9月中旬)

仲夏之后是台风季节﹐夏季天气炎热潮湿﹐下午气温可以升逾三十一度﹐间中有骤雨和雷暴﹐平均气温二十八度﹐湿度百分之八十;

秋季((9月下旬至12月下旬)

天气晴朗﹐清凉干爽﹐所以是抵港旅游旺季。平均温度二十三度﹐湿度百分之七十二;

冬季(12月中旬至2月下旬)

天气最凉爽干燥﹐间中会有寒流从北面内陆吹来﹐届时温度可能会降至八度以下﹐至于冬季的平均温度是十七度﹐湿度百分之七十二。

编辑本段历史背景

1842年 清与英国签订不平等的《南京条约》,割让香港岛给英国。 1860年 签订《北京条约》,割让九龙半岛给英国。 1896年 英国强迫清再订条约,租借九龙半岛界线街以北地区及附近岛屿,租期99年,二次世界大战期间,被日本占领。 1945年 日本投降,又被英国重新占领。 年 中英签署关于香港问题的联合声明。 19年 香港回归中国,实行“一国两制”、“高度自治"。

编辑本段活动节庆

香港的多元文化,也体现在众多的节日之中。这为香港人带来更多的热闹与欢乐,也为旅客造就了更多的惊喜。中国的传统节日热闹、喜庆、吉利,当然不能错过;西方的节日新潮、 刺激和有趣,更是令人兴奋。

农历新年 (农历正月)

新年是中国人最重视的节日。除了合家团圆、 拜访亲友等必不可少的内容; 香港的春节特色项目: 年宵花市:农历新年前数天在多区举行,其中一年一度的维多利亚公园年宵花市最热闹,出售桃花、 菊花、 水仙花等各种贺岁鲜花及其他商品。 花车巡游:大年初一,在市内举行。每年的巡游表演有来自世界各地的花车,以及显示不同地区文化和风情的巡游队伍,组合成多姿多彩的大型表演,庆贺新一年繁荣丰盛。 烟花汇演:大年初二 ,在维多利亚港海面举行。海港两岸和高层建筑临海的一面,都成了最好的观赏位置。

圣诞节 (12月25日)

圣诞节是香港最热闹、最隆重的节日。维多利亚港两岸的高大建筑,提前个多月就布置上色彩缤纷的灯饰,各商店也换上圣诞装饰,仅是这一风景,就引得不少游人赞叹不已。此时的香港,展现出最辉煌的城市面貌,如果对香港的繁华有兴趣,那么,最好的游览时间一定是圣诞。 最热闹的是平安夜,教堂里有神圣的平安夜弥撒,一些酒店和商场还有唱诗班献唱圣诞歌,全港市民纷纷涌到街上,其中,尖沙咀海滨花园长廊和临近大街更是人潮涌动。 如果能在圣诞来香港,购物也是一大乐趣。这时各大商场都会实施大减价,可低至半价, 这已经成了香港的惯例,香港居民都会选择这个时候购买圣诞礼物,为至爱送上浓浓的暖意。

编辑本段国际贸易中心

香港是全球第十大贸易体系、第七大外汇市场、第十二大银行中心及四大黄金市场之一。香港股票市场规模之大,在亚洲排名第三。香港也是全球输出成衣、钟表、玩具、电脑游戏、电子和某些轻工业产品的主要地区。香港的贸易及购业近期出现强劲的复苏,主要是由于香港能借助它的企业家精神、与中国内地制造商的广泛联系,以及配合全球经济发展,不断灵活转变的长年经验。 据统计处资料,截至2001年6月1日,共有3,237家海外机构在港设有 地区总部或地区办事处,其中1,005家从事贸易及有关服务,较2000年上 升4.5%。 香港约有524,000人受雇于约105,000家贸易及购公司,约占劳动人口 的20%,他们都是有经验的劳动力,随时备用。 全球超过75%的消费品买家,都是透过香港的贸易商购中国制造的产品,这是因为香港邻近内地的工厂、法制独立,以及有联系网络广泛的企业家。 香港的商品贸易总额在2001年达到3,910亿美元。据世界贸易组织统计,香港为2000年全球第9大贸易经济体系。 香港为考虑进军亚洲的贸易及购公司,提供各式各样的优势及支援服务。 全球首屈一指的贸易及购公司,业内佼佼者,例如Associated Merchandising Corporation, Sears Roebuck, Mitsubishi, Sumitomo, Karstadt Quelle, Hennes & Mauritz及利丰集团,均已进驻香港。业内精英云集 — 17家登上「财富」杂志全球500大企业榜的国际贸易公司中,16家在港设有据点 — 令香港成为亚洲,其实是全球的贸易及购之都,是区内经商的理想城市。

编辑本段国际服务中心

香港是全球第十大服务出口地。香港服务贸易主要包括民航、航运、旅 游、与贸易有关的服务,以及各类金融及银行服务。不少服务项目的收费都是全球最低廉的。 数以千计的国际企业都因在港设立公司而受惠。香港是全球最自由的经济体系,它位处东亚的中心,又是进入中国的门户。香港的优势广为人知,包括拥有优良的基建设施、法治为本、低税率及具高技术的劳动人口。这些都是世界各地公司为分享亚洲经济增长成果而选择香港为基地的主要原因。 香港为贸易及购公司提供无可比拟的支援及基建设施,包括: 香港位处全球制造业中心中国大陆的门槛,乘飞机往亚洲任何地方不需5 小时,即可接触到全球人口约62亿人的一半。 拥有充裕而随时可供聘用的贸易人才,他们对销售及物色消费产品具有丰富的经验。 香港的货柜码头是全球最繁忙的货柜码头,在2001年,处理的标准货柜达1,790万个,每星期为超过80艘前往170个国家约500个目的地邮轮提供服务。 香港的空运货站为全球最繁忙的空运货站之一,在2000年,处理经香港 国际机场来港的货物达224万吨。香港的空运货站每周为64家定期班机前往全球超过130个目的地的3,000个飞行旅程提供服务。 货币: 港币,与美元挂钩,约7.8港元兑1美元。现在很多商店也欢 迎顾客使用人民币,某些大型商店更以一港币兑换一人民币接受付款 。 1人民币元=1.1379港币

1港币=0.8788人民币元

时区: GMT+8,与中国大陆、台湾或新加坡相同 电压: 220V(伏特),50Hz(赫兹),和中国大陆、澳门标准 一样,旅馆多备有变压器。 饮用水: 供应的自来水以氯气消毒,虽说可以直接饮用,但自来水 从滤水厂输出后,或会经过已老化的喉管,所以自来水在煮沸后才作饮用为佳,或在商店里购买蒸馏水或矿泉水 小费: 大部分中高档餐厅或酒楼均在账单上加上10%的服务费,顾客通常会再付小费 自1841年开埠以来,香港由一小渔村发展成为一个国际金融商贸中心,为世界大都会之一。 香港除了拥有世界上最优良的海港外,并没有其它天然。香港人囗约680万人,当中工作人口约350万。香港的成功,是因为香港人辛勤努力、不断开创,再加上香港社会的法治、保障言论和结社自由、资讯自由流通、社会开放和多元化发展,使香港成为生产力强、创意无尽的城市。 香港被英国管治一个半世纪之后,主权被移交到中华人民共和国手上,在19年7月1日成为中华人民共和国辖下的一个特别行政区。根据《基本法》,香港在回归以前的经济、法律和社会制度最少保持50年不变。除防务和外交事务外,香港特别行政区享有高度自治。

翻译一段英语

This project is some unit office block, is located the ******** some construction work site. This climate for suropics monsoon humid climate, four seasons distinct, illumination sufficient, frost-free period time long, the annual mean temperature 16 ℃, annual mean rainfall amount 155cm, spring summer two Ji Duoyu, roximately composes every year the whole year 70%, east the fall two seasons climates are dry. The project locus geology condition is fine, has the high intensity and the low compression. Current economic condition good, area material handling and so on sand and crushed stone is sufficient, can safeguard the construction progress smooth.

This project for the reinforced concrete portal frame construction, its building evenly delivers in person the rectangular arrangement, the length is 80.7m, the width is 19.2m, altogether 5, the floor space is 5696.9 □. Outdoor grounds around a house elevation 55.6m, this project foundation uses the independent foot stall of column, the roof uses the reinforced concrete cast-in-place flat top.

关于气象英语 翻译求助 在线等

Yu is the shortname of the HeNan provincial, capital in Zhengzhou. All the province area is 167,000 square kilometers,the ground style is west high and east low, Zhengzhou the population about 93.15 million. We normally called "main-land," that is as the area by center of HeNan. HeNan's climate is continental monsoon climate, because of the warm temperate and suropical area and staggered at the Loess Plateau, that make the climate is hot in summer and cold in winter, 4 seasons very clearly, and also has its own unique features of the climate -- windy and more dust.

累死我了。。

关于天气的英语单词和翻译

Is situated at south the middle latitude, located in model suropics monsoon climatic region, winter Mongolian cold anti-cyclone control, multi-north winds; Summer west Pacific Ocean suropical high and India tropical depression influence, multi-south winds.

The annual most wind direction frequencies besides June to July are the leaning south winds, other each month is the leaning north wind. And various seasons leadership wind direction is: The winter take the leaning north wind primarily, the leaning north wind wind direction frequency as 43%; Spring the leaning north wind wind direction frequency is 38%, the leaning south wind wind direction frequency is 33%; Summer take the leaning south wind primarily, its south wind wind direction frequency as 51%; The autumn take the leaning north wind primarily, its leaning north wind wind direction frequency as 49%. The whole year still take the leaning north wind primarily, its frequency as 41%, the leaning south wind wind direction frequency is only 27%.

The erage wind velocity is 2.3m/s year after year, the maximum wind speed is 16.3 m/s year after year, eared in April 10, 13. The gale date several 4.1 days, usually in one year presents the frequency March to May to be high year after year, the autumn are least.

The yearly erage precipitation is year after year 1084.0mm, historical most precipitations is 1850.1 mm, eared in 1954; All previous years least precipitations are 640.3 mm, eared in 1966. Is bigger than was equal to that 0.1 millimeter precipitation date number is 124.5 days equally year after year, is opposite many in other each month March to June; Is bigger than was equal to that 50 millimeter rainstorm date number, is 3.2 days equally year after year; Is bigger than was equal to that 100 millimeter cloud burst date number, Jingzhou only eared since 1961 40 years 14 times, year after year equally only 0.3 time.

The sunshine hours are equally year after year 1796.1 hours, the sunshine percentage are 41% equally year after year, the sunshine percentage's least seasons are not ear in the sunshine hours least winters, but ears in the spring at the beginning, this is because the spring frontal area fluctuation is frequent, the cloud amount are most, the actual sunshine hours occupy possible sunshine the percentage to be smallest. the temperature erage temperature is year after year 16.5℃, the annual range is 23.9℃. In one year the winter is coldest, the erage temperature is 4.1℃; Is midsummer hottest, the erage temperature is 28.0℃. The highest temperature for 38.6℃, ears generally extremely year after year about July; The lowest temperature for - 14.9℃, eared extremely year after year in January 30, 17, near for 20 year Jingzhou has not presented was lower than - 10℃ the extreme temperature record basically.

2nd, hydrology condition this project is situated at north Yangtze River, its hydrologic remime is as follows: Yangtze River history maximum high-water (Shashi hydrologic station): 45.22m (in 1998) Yangtze River history most low water level (Shashi hydrologic station): 30.37m Yangtze River mean water level (Shashi hydrologic station): 35.745m Yangtze River erage sand content: 1.16kg/m3 the subsoil water level (water volume is rich, water quality good): after 0.8m the Three Gorges Dam completes, the Yangtze River Shashi hydrologic station's water level, will rise 1-2 meters equally in the waterless season, the ample flow season will drop above equally 1-2 meters, both are advantageous to the flood prevention, and can guarantee that 3000 tonner barges year to year normally nigate and anchor.

meteorology

气象学

atmosphere

大气

climate

气候

elements

自然力量

(

风、

)temperature

to be warm, to be hot

天气热

to be cold

天气冷

season

季节

spring

summer

autumn

(

美作:

fall)winter

frost

hail

冰雹

snow

thunder

wind

mist

cloud

haze

rain

downpour,

shower

暴雨

storm,

tempest

暴风雨

lightning

闪电

land

wind

陆风

hurricane

飓风

cyclone

旋风

typhoon

台风

whirlwind

龙卷风

gale

季节风

gust

of

wind

阵风

breeze

微风

fog

浓雾

dew

露水

humidity

潮湿

freeze

冰冻

snowflake

雪花

snowfall

降雪

waterspout

水龙卷

dead

calm

风平浪静

Indian

summer

小阳春

drought

干旱冬季季风气候

winter

monsoon

climate

亚热带气候

sub-tropical

climate

季风气候

monsoon

climate

闪电

lightning

海滨气候

littoral

climate

frost

极地气候

polar

climate

雪堆

snowdrift

dew

热带

气候

tropical

climate

逆风

headwind

信风

trade

wind

微风

gentle

breeze

温带沙漠气候

temperate desert climate

温带干燥气候

temperate arid climate

大雨

hey rainbreeze

热带季

风气候

tropical monsoon climate

和风

moderate breeze

甘霖

welcome rain

冰柱

icicle

疾风

near gale

海洋气候

marine climate

大风

galemonsoon climate

季风性气候

littoral climate

海滨

气候

marine

climate

海洋性气候

continental

climate

大陆性气候

desert

climate

沙漠气候

arid

climate

干燥气候

polar

climate

极地气候

temperate

climate

温带气候

sub-tropical

climate

亚热

tropical

climate

/*temperature|humidity*/to

be

hot,

to

be

warmto

be

coldhumiditydrought/*season*/springsummerautumn/fallwinter/*elements*/dew

frost

hail

snow

freeze

snowflake

snowfall

snowdriftmist

haze

薄雾

fog

ice

iciclecloud

thunder/lightning

/

rain

shower/downpour

storm/tempest

welcome

rain

hey

rain

breezewind

land

wind

hurricane

cyclone

typhoon

whirlwind

gale/near

gale

gust

of

wind

breeze/gentle

breeze/moderate breeze

waterspout

headwind

trade wind

其他:

dead calmIndian

summeratmosphere